tag:blogger.com,1999:blog-8832337409676022942.post5719876979695700367..comments2023-12-22T18:59:01.756+02:00Comments on Йога сутра: комментарий современного практика. योगसूत्रचूर्णि:: Трудности переводаAndrey Safronovhttp://www.blogger.com/profile/07488453484963623982noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-8832337409676022942.post-36949190105995095332012-12-10T23:21:57.970+02:002012-12-10T23:21:57.970+02:00А какие именно состояния? Получение мистического о...А какие именно состояния? Получение мистического опыта? Сложно сказать однозначно, актуально ли это для человечества в целом или нет ))Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/11503912977744094031noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8832337409676022942.post-5040791250867157002012-12-10T03:33:22.281+02:002012-12-10T03:33:22.281+02:00Dan: Спасибо за спасибо:), но в целом согласиться ...Dan: Спасибо за спасибо:), но в целом согласиться с вами не могу. да и звучит мрачновато. «Отдельный человек» (хотя что это за зверь не знаю) никогда не мог постичь Дао, т.к. любые познаваемые категории порождаются культурой и не существуют вне глобально человеческого контекста (хотя бы потому, что все слова языка общи). Да и мистический опыт всегда затрагивает не одного человека, а множество людей. Возможно даже всех.<br /><br />А по поводу ЖЖ-твитера- инстаграм - это наблюдение допускает и иную интерпретацию: усовершенствование железа. Через модем 14400 не больно то фотки попосылаешь. А со старого телефона - непо твитеришь☺. <br />Andrey Safronovhttps://www.blogger.com/profile/07488453484963623982noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8832337409676022942.post-69904465971089153082012-12-08T22:52:39.115+02:002012-12-08T22:52:39.115+02:00Чувста и слова - разные категории, которые не нахо...Чувста и слова - разные категории, которые не находятся в прямой зависимости друг от друга. Уметь испытывать чувства, их актуализировать и описывать - это разные навыки. В нашем современном языке именно для передачи чувств появилась поэзия (это если говорить именно о словах и речи, как носителе информации), а также музыка, живопись, инсталляции и другие виды искусства.<br />Слова по определению не могут передавать "всю наполненность переживаний".Anna Mavkahttps://www.blogger.com/profile/11239814088052366675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8832337409676022942.post-81149881510448566292012-12-08T19:28:33.030+02:002012-12-08T19:28:33.030+02:00Да уж. Для работы с такими текстами, переводчиков ...Да уж. Для работы с такими текстами, переводчиков впору нарекать как минимум "трактователями", так наверно будет ближе к истине. <br /><br />Хотя чего уж, как говорят - политику делают переводчики. Как и историю.<br /><br />Насчет упрощения языков, то скорее процесс идет в сторону уменьшения содержания информации на одну единицу языка. . Система стремится к компьютерной логике на основе двоичной системы с 1 и 0. Информация становится однородней и ее легче обрабатывать в массивах.<br /><br />Кстати вопрос не только в языках, язык - это уже следствие. Меняется сама структура мышления человека и обмена информацией. <br />Лучше всего это прослеживается по тенденциям развития популярных интернет сервисов. Давайте проанализируем:<br />1. Сначала были массово популярны интернет журналы типа ЖЖ (LJ), Blogger ну и прочие с емкими статьями, анализами, обзорами. <br />2. Позже популярность забрал Твиттер с его 140 знаками. Интернет журналы остались только для узкой аудитории "думающих" людей.<br />3. Сейчас пик популярности набирают графические сервисы типа Pinterest или Instagram, где уже вообще ничего не нужно писать и думать, просто закачивай картинки и фото и таким образом делись информацией с миром. <br /><br />Далее - можно предсказывать дальнейшую промитивизацию и упрощение массового мышления людей и передаваемой друг другу информации. В то же время кол-во сеансов приема-передачи информации каждого человека с миром существенно возрастает.<br /><br />Идет построение глобального компьютера с "глупыми" в отдельности нейронами, объединенных друг с другом в единый мозг.<br /><br />Так что постепенно так и идем к тому светлому будущему когда понять Дао будет иметь шанс никак ни один человек -нейрон, но только некое сообщество людей, объединенных мыслительными процессами и структурой обмена информацией.<br /><br />Кстати в какой мере эти процессы развития глобального сознания происходят уже даже в рамках данного блога (особая благодарность Андрею Григорьевичу). ;)<br /><br /> <br />danhttps://www.blogger.com/profile/08529526102773693138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8832337409676022942.post-63458598829622600062012-12-06T23:23:13.431+02:002012-12-06T23:23:13.431+02:00Я думаю, что сейчас для человечества не актуальны ...Я думаю, что сейчас для человечества не актуальны те состояния, которые были актуальными во времена написания текстов. Соответственно, не переживая эти состояния слово, символизирующее их, стало не актуальным. А раз есть практикующие люди, добившиеся в своей практике поставленной цели с использованием древних текстов, то понимание написанного присутствует, возможно, на интуитивном уровнеРуслан Коломиецhttps://www.blogger.com/profile/04150776788918345134noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8832337409676022942.post-58390332272222287192012-12-06T00:24:02.012+02:002012-12-06T00:24:02.012+02:00питання мови в мене вникло близько року назад. Дій...питання мови в мене вникло близько року назад. Дійшов до висновку що в існуючій цивілізації більш-менш місткими мовами є музика і математика(мова чисел). дані мови можу еволюціонувати і розширюватись в залежності від потреби особи, що їх використовує і одночасно досить висока ймовірність, що інша людина зможе подібні "висловлювання" зрозуміти. А мова у звичному/повсякденному її розумінні як і людство прямує до спрощення. Ми прагнемо простоти в побуті, простоти у функціонуванні, простотиу спілкуванні, скорочуючи не лише словниковий запас який використовуємо, а навіть комбінації символів, що утворюють слова. Як наслідок спрощуємо і чуттєво-емоційні стани якими живемо, адеж якщо не можна хоча б вербально описати почуття, то ти більше складно буде його актуалізувати чи хоча б помітити.<br />Згадується одне відео (шкода не знайду зараз), коли підчас експерименту з туземцями амазонки, вони (туземці) одним словом висловили свій стан підчас експеременту, а йшлось про "досягнення заданої мети не втрачаючи зв'язок єдності між ними, виконуючи роботу для користі усієї групи". ....яке б сучасне/відоме слово тут не приклеїти - воно в рази спростить усю наповненість переживань, що туземці висловили.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/15862003210892604845noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8832337409676022942.post-29945593617138966772012-12-05T13:21:30.008+02:002012-12-05T13:21:30.008+02:00Я бы сказала языки становятся более специализирван...Я бы сказала языки становятся более специализирванными: появляются новые слова, обозначающие более узкие понятия. Можно описать словами больше оттенков смысла, но использовать для этого нужно больше слов.Anna Mavkahttps://www.blogger.com/profile/11239814088052366675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8832337409676022942.post-34094484332630574562012-12-05T01:32:57.385+02:002012-12-05T01:32:57.385+02:00трудности с переводом оттого, что древние языки бо...трудности с переводом оттого, что древние языки более емкие. в современных просто нет однословного соответствия, его не существует. одно слово древних языков пришлось бы описывать фразами или даже предложениями. языки со временем упрощаются, становятся более примитивными.Anonymousnoreply@blogger.com